一、 指导思想与原则
以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的十九大和十九届二中、三中、四中、五中、六中全会精神,坚持党管基地,推动新时代中国特色语言服务高质量发展。紧紧围绕服务国家高质量发展大局和新一轮对外开放战略,加快语言服务与信息技术融合,探索建立政产学研用协同创新机制,提升语言服务人才培养质量,推进语言服务学科建设,提高语言服务科研水平,增强语言服务能力,为扩大服务贸易出口、中外人文交流、文化国际传播提供人才保障和智力支持。
二、 基地建设目标
按照基地建设的总体要求和我校的“十四五”规划,力争到2025年把北京语言大学语言服务出口基地建成党建一流、语言服务人才培养特色鲜明、学科建设和学术成果国内领先、智库服务能力强的示范基地,为服务国家战略和行业发展提供人才和智力支持。
三、 基地建设任务
基地主要完成六大任务:
1. 人才培养:开展本硕博学生培养,以及各类长短期企业培训,培养国家和行业急需的本地化技术、国际传播、商务语言服务、应急语言服务等复合型中外人才,扩大出口创汇;
2. 资源建设:开发语言服务教育资源库、人才资源库、术语资源库等;
3. 校企合作:建立语言服务产业学院,搭建产教融合的示范性实习实践基地;
4. 学科建设:建设高水平语言服务硕士点、博士点和博后流动站;
5. 国际传播:为留学生和海外用户出版优质中外文产品,提供相关优质服务,扩大出口创汇;
6. 智库建设:开展语言智库研究与咨询,为政府部门和企业提供咨询和政策建议。
四、 基地发展阶段规划
计划分“四步走”实施建设规划,具体如下:
第一阶段(2022.4-2022.12):完成正规化建设
1. 成立实体机构
完善基地组织架构,配备人员队伍,落实场地和经费等。
2.健全规章制度
制定基地“十四五”发展规划、基地建设方案、基地管理与考核办法,以及各项规章制度。
3.开办基地网站
设计、建设和维护“北京语言大学语言服务出口基地”网站、公众号,提供语言服务出口资讯,扩大基地影响力。
4.启动资源库建设
启动语言服务教育资源库、人才资源库、语言服务术语库、应急语言服务资源库建设。
第二阶段(2023.1-2023.12):达成校企合作
1. 创建语言服务产业学院
计划与知名语言服务企业开展校企合作,在机器翻译质量评估、语言服务标准化翻译、影视视听本地化等方面开展产教融合,协同育人,为中外学生提供实习、实训和就业平台。
2. 开展中外人才短期培训
实施语言服务人才短期培训项目,开展外文局国际中文传播教师认证、翻译国际人才认证等考试和培训工作;适时推出语言服务出口师等人才培训项目,满足语言服务出口人才需求。
3. 提供语言智库服务
与国际知名语言服务咨询公司合作开展语言服务行业研究,发布系列语言服务研究报告;开展政策咨询,申报或完成委托课题,提交政策建议等。
4. 研发中外文国际传播产品
联合我校出版社,策划和编写优质中外文教材和学习产品,提供优质中文国际传播出版物,扩大语言服务出口创汇。
第三阶段(2024.1-2024.12):进入高水平学科
1. 按照学科建设的标准和要求,完善国际语言服务学科体系,建成全国领先的国际语言服务学科高地。
2. 依托“国际语言服务”硕士点和博士点,开展中长期语言服务全日制与非全日制学历教育,扩大中外学生培养规模,提高培养质量,将“国际语言服务”建成特色鲜明、国内领先的高水平学科,以优质语言服务教育扩大出口创汇。
第四阶段(2025.1-2025.12):建成示范基地
通过5年的建设,力争到2025年“十四五规划”结束时,将基地建成语言服务出口示范基地,在语言服务人才培养、产教融合、资源开发、学科建设、海外出版、智库研究等方面成为先进和标杆。
北京语言大学
国际语言服务研究院(国家语言服务出口基地)
2022年5月