2023年8月31日下午,北京语言大学高级翻译学院王立非教授应浙江大学外国语学院子衿学社之邀,开展了题为“语言服务的理论、问题与方法”的线上学术讲座。讲座由张慧玉教授主持,吸引了广大师生的参与。
本场讲座围绕语言服务“是什么”“为什么”“做什么”“怎么做”四方面展开。首先,王立非教授简要阐明了“语言服务”的概念:语言服务是以跨语言能力为依托,以信息转化、知识转移、文化传播、语言培训为目的,为高新科技、国际经贸、涉外法律、国际传播等领域提供口笔译、技术研发、工具应用、内容创意技术写作等的现代服务业(王立非,2020)。语言服务业方兴未艾,可分为语言类、语言技术服务、语言相关服务三大类(蒙永业、王立非,2021)。
接着,王教授强调要关注语言服务,主要原因有三:一是产业规模稳定增长,国内外市场潜力巨大;二是国家出台支持政策,建设特色基地,并成立“国际语言服务”学科;三是人工智能发展,GPT辅助的语言服务大有可为。
随后,王教授重点介绍了语言服务的研究内容。语言服务有其存在的理论依据,应当构建语言服务学。语言服务学涉及翻译学、语料库语言学、计算语言学、语言经济学、文化贸易学、语言服务哲学,是专门研究语言服务发展史、语言服务政策规划、语言服务教育等领域的一门交叉学科(王,2023)。其研究重点是语言服务产业、语言服务资源、语言服务战略、语言服务出口、语言服务安全、语言服务能力、应急语言服务、语言服务人才。
此外,王教授建议做语言服务研究应打开思路,可以使用指数评价、引力模型、大数据、多模态、情感分析等其他学科的研究方法。他以语言服务竞争力为例,展示了该研究的数据来源、研究方法、研究结果、结论与建议,令与会师生受益匪浅。
讲座的最后,参与的师生踊跃提问,王教授对相应的问题做了精彩的回答。