研究院(基地)新闻

研究院(基地)新闻

首页 >> 研究院(基地)新闻 >> 正文

王立非教授应邀为中国人民大学MTI研究生做讲座

发布日期:2023-12-09    作者:      点击:

11月28日,中国人民大学外国语学院MTI系列讲座“翻译教育的智能语言服务转向”在公共教学二楼2104教室举办。讲座由北京语言大学教授、国家语言服务出口基地首席专家、北语“领军学者”王立非主讲,由我院MTI教育中心主任朱源教授主持。来自外国语学院MTI教育中心的同学们参加了此次讲座。

(王立非教授讲座现场)

王立非教授讲述了翻译教育的三个转向、全球语言服务的发展现状,以及相关思考与建议。王立非教授指出,随着人工智能技术的飞速发展,翻译学科与实践已不再局限于传统的语言转换,而是逐渐转向语言服务、语言智能和语言传播。随着互联网内容生产、大语言模型及文化出海的兴起,我国首次出台了鼓励外商投资语言服务产业政策,并将“国际语言服务”设立为二级学科。全球语言服务企业的发展势头强劲,国际社会对多语言服务管理、人文交流等方面人才的需求与日俱增。他强调,面对这样的机遇与挑战,翻译学子应该积极拥抱变化,学习使用各类智能语言工具,并开拓视野,关注翻译的上下游产业,成为一专多能的人才,为我国语言服务的发展贡献力量。同时,更要承担起“传播中国声音”的使命,在实践中维护中国价值观、提升中国国际话语权,成为智能语言服务的把关人。

(王立非教授讲座内容)

王立非教授分享了北京语言大学在新兴学科“国际语言服务”方面的学术研究和实践探索成果,并提出要着力培养六类翻译人才、强化三种翻译精神教育、构建三个自主翻译创新体系、提升三种翻译服务能力。

通过本次讲座,MTI专业的同学们了解了语言服务行业的前沿动态与广阔前景,深刻认识到作为翻译学子所应该具备的素质和能力。同时,王立非教授的指导和建议也为同学们未来的学习和职业发展提供了重要的帮助和引领。